Καλώς μας ήρθες αρχικά.
Τα τραγούδια γενικά είναι δύσκολο να μεταφραστούν λόγω των αλληγορικών στίχων που συχνά περιέχουν. Θα προσπαθήσω όμως να σε "εξυπηρετήσω"

και ελπίζω και τα άλλα παιδιά να βοηθήσουν.
Σημείωση: Τους στίχους τους πήρα από το επίσημο site. Διαφέρουν λίγο στην πρώτη στροφή από μερικές εκτελέσεις του τραγουδιού αλλά δεν επηρεάζουν το νόημα.[b]Μακάρι να είχα έναν άγγελο[/b]
Μακάρι να είχα έναν άγγελο
Για μια στιγμή αγάπης (έρωτα)
Μακάρι να είχα τον δικό σου άγγελο
την απαρνημένη σου παρθένο Μαρία
Είμαι ερωτευμένος με τον πόθο μου
που κάνει φτερά αγγέλων σκόνη
Μακάρι να είχα τον δικό σου άγγελο απόψε
Βαθιά σε μια ημέρα που πέθαινε (τελείωνε)
Έκανα ένα βήμα έξω από μια αθώα καρδιά
Prepare to hate me fall when I may (??????????)
Αυτή η νύχτα θα σε πληγώσει όπως ποτέ άλλοτε
Οι παλιές αγάπες πεθαίνουν δύσκολα
Τα παλιά ψέματα πεθαίνουν ακόμα δυσκολότερα
Μακάρι να είχα...
Χάνομαι (αποτυγχάνω) τόσο εύθραυστος και σκληρός
μεθυσμένη μεταμφίεση που αλλάζει όλους τους κανόνες
Οι παλιές αγάπες πεθαίνουν δύσκολα
Τα παλιά ψέματα πεθαίνουν ακόμα δυσκολότερα
Μακάρι να είχα...
Η μεγαλύτερη συγκίνηση, όχι το να σκοτώνεις
αλλά να έχεις το βραβείο της νύχτας
Υποκριτής, υποκρίνεσαι τον φίλο
τον 13ο μαθητή που με πρόδωσε για ένα τίποτα!
Τελευταίος χορός, πρώτο φιλί
Το άγγιγμα σου, η ευδαιμονία μου
Η ομορφιά πάντα εμφανίζεται με σκοτεινές σκέψεις
Μακάρι να είχα...
Εκεί που χρησιμοποιώ την λέξη ευδαιμονία, υπάρχει η λέξη bliss (Bliss can be a state of profound spiritual satisfaction, happiness or joy, often associated with religious ideas of the afterlife.)Τώρα τι συμπέρασμα βγάζει κανείς από αυτό...
Προσωπικά θα έλεγα με απλά λόγια:
Θα ήθελα κάτι αγνό, κάτι να αποπλανήσω απόψε ώστε να ικανοποιήσω τον πόθο μου και σε ζηλεύω που εσύ το έχεις βρει αυτό.
Ελπίζω να βοήθησα